Как се е променил руският език

Как се е променил руският език
Как се е променил руският език

Видео: Ежедневни фрази 1 част/ Alltagsphrasen Teil 1 2024, Юли

Видео: Ежедневни фрази 1 част/ Alltagsphrasen Teil 1 2024, Юли
Anonim

Всеки език е динамично явление. Речниците и справочниците не фиксират завинаги правилата за неговото използване, а само фиксират правилата за употреба на определен етап. Руският език не прави изключение. Днес едва ли ще разберете текстовете на писмени паметници от 11-ти век, трудно и напълно ще разберете кореспонденцията на съвременниците на Пушкин, дори речта на вашата прабаба би повдигнала въпроси у вас.

Инструкция за употреба

1

Най-активно в руския език се променя речникът. Думите са взаимствани от диалекти, професионални речници, чужди диалекти. Най-често това се дължи на появата на някои понятия. И така, наскоро в речта влязоха „мърчандайзъри“ и „ловци на хедхънт“. В същото време други думи умират или мутират. Това обикновено се случва, когато несъществуващото нещо, което то обозначава, изчезва или възниква синоним. Учените измислили сложно устройство за изчисляване - и вместо дълъг „електронен компютър“, на езика скоро влязъл кратък „компютър“. И ако по-рано „пръстите” и „бузите” са заменени с „пръсти” и „ланита”. Разширяването на често използвания речник ярко характеризира обществото. Например през 90-те години на руския език се появи много криминална лексика: „бот“, „откат“ и т.н.

2

Промени в правописа, записани в няколко реформи. Първото е проведено от Петър I, като елиминира дублирани или неизползвани букви от азбуката. И няколко опростено пиене. През 1917-1918 г. от руската азбука са заличени още няколко остарели букви: ят, фиту и десетичен. а също така премахна задължението за твърд знак в края на думите и частите на сложните думи. През 1934 г. „y“ е върнат на азбуката, през 1942 г. - „ё“. И преди това в речниците пишеха така: йод, йог, йоркшир.

3

Граматиката на руския език забележимо се е променила през десет века. Например, преди 600 години двойното число отпадна - специална форма на образуване на съществителни, ако ставаше дума за няколко неща или явления. Напомня се за множествените форми на някои думи: ухото - ушите (а не ушите, както би било при обичайното множествено число). Друга загуба е вокален случай. Паметта за него се пази от молитви („Отче наш

, ”) И фолклорни паметници (“ син ”, “ майка ”). Вярно, всъщност той продължава да съществува в съвременния руски: „Мамо! Татко! ” - децата плачат вместо пълната „мама“ и „татко“. Освен това преди руските глаголи имаше четири вида минало време със специални значения.